Language
• Language is a primary delineator of cultural groups
because it is an important means.
• Experts have identified some 3,000 different
languages and as many as 10,000 distinct dialects worldwide (see Map).
• In one famous experiment in Hong Kong, 153
undergraduate students, bilingual in English and Chinese, were divided into two
groups. One group was given a class assignment written in English; the other
was given the same assignment written in Chinese.
• French,
German, and Spanish, have informal and formal forms of the word “you,” the use
of which depends on the relationship between the speaker and the person
addressed.
• India
recognizes 16 official languages, and approximately 3,000 dialects are spoken
within its boundaries.
• South
America, including Bolivia, Paraguay, and Peru, many poor rural residents speak
local Indian dialects and have trouble communicating with the Spanish-speaking
urban elites.
• Savvy
business people operating in heterogeneous societies adapt their marketing and
business practices along linguistic lines to account for cultural differences
among their prospective customers.
• Market
researchers discovered that English Canadians favor soaps that promise
cleanliness, while French Canadians prefer pleasantor sweet-smelling soaps.
Language as a Competitive Weapon
•
Linguistic ties often create important competitive
advantages because the ability to communicate is so important in conducting
business transactions.
•
Australia, Canada, New Zealand, the United Kingdom,
and the United States is facilitated by their common use of English.
•
Spain’s
Telefonica SA moved aggressively into Latin America as part of its internationalization
strategy.
•
It has bought controlling interests in the formerly
state-owned telephone monopolies of Argentina, Chile, and Peru. Spanish banks
such as Banco Santander, Banco Bilbao Vizcaya, and Banco Central Hispano
adopted a comparable approach, investing heavily in Argentina, Chile, Mexico,
Peru, Puerto Rico, and Uruguay.
•
Turkey is fast becoming the jumping-off point for
doing business.
•
The linguistic legacy of colonialism also affects
international business, as Map 4.2 indicates.
Lingua Franca
•
International business people must be able to
communicate.
•
British economic and military dominance in the
nineteenth century and U.S. dominance since World War II, English has emerged
as the predominant common language, or lingua franca, of international business
• Philips, the Dutch-based electronics MNC, has used English for intracorporate communications since 1983.
Example
• Philips, the Dutch-based electronics MNC, has used English for intracorporate communications since 1983.
Translation
•
Some linguistic differences may be overcome through
translation.
•
Translators must be sensitive to subtleties in the
connotations of words and focus on translating ideas, not the words hemselves.
•
Translation problems create marketing disasters.
Example Case
•
KFC’s initial translation of “Finger Lickin’
Good” into Chinese, which came out as the far less appetizing “Eat Your
Fingers Off.” Similarly, the original translation of Pillsbury’s Jolly Green
Giant for the Saudi Arabian market was “intimidating green ogre”—a very different
image from what the firm intended (although it still might encourage
children to eat their peas).
Saying No
•
Another cultural difficulty international
businesspeople face is that words may have different meanings to persons with
diverse cultural backgrounds.
•
North Americans typically translate the Spanish word
mañanaliterally to mean “tomorrow,” but in parts of Latin America, the word is
used to mean “some other day—not today.”
•
Even the use of yes and no differs across cultures.
•
Misunderstandings can be compounded because directly
uttering “no” is considered very impolite in Japan.
•
Japanese negotiators who find a proposal
unacceptable will, in order to be polite, suggest that it “presents many
difficulties” or requires “further study.”
•
Foreigners waiting for a definitive “no” may have to
wait a long time. Such behavior may be considered evasive in U.S. business
culture, but it is the essence of politeness in Japanese business culture.
No comments:
Post a Comment